subway life em Águeda

Há 20 anos que os meus desenhos de SUBWAY LIFE me acompanham e me dão a ver mundo; no mês passado estive no Centro de Artes de Águeda que teve a bela ideia de fazer uns cadernos que passam de mão em mão de quem quiser desenhar em comboios. (fotos de Ricardo Falcão)

in the last 20 years i’ve been watching the world trough my SUBWAY LIFE drawings; last month I went to the Arts Center in Águeda (Portugal) where they had the great idea of creating sketchbooks that circulate hand in hand for people who want to draw on trains.

DSC_5430 DSC_5336 DSC_6277DSC_5196DSC_5088

exposição tripla | triple exhibition

Está inaugurada a minha exposição (na realidade 3 exposições) como desenhador convidado da Festa da Ilustração de Setúbal. Pode ser vista na Casa da Cultura de Setúbal todos os dias (excepto segunda) entre as 10h da manhã e a 1h da noite, até 3 de Julho. Espreitem o programa da Festa: são muitos os bons motivos para uma ou várias visitas.

A new exhibition (in fact 3 exhibitions) at the Illustration Fest (Portugal) where i’m the invited author this year. Open at Casa da Cultura / Setúbal everyday (except monday)  between 10am and 1am, until the 3d July.

IMG_9102IMG_9114IMG_9090IMG_9085IMG_9082

inauguração | opening

inauguração da exposição SUBWAY LIFE grandes formatos no Museu Municipal de Coimbra_Edíficio Chiado, integrada na programação do Festival das Artes 2012.

opening of the SUBWAY LIFE large format exhibition at Coimbra Arts Festival (Portugal)

 

próxima estação: Gaia | next station: Gaia

inaugura hoje, às 15.30h na Casa-Museu Teixeira Lopes, em Vila Nova de Gaia, a exposição Subway Life em grandes formatos.

openning today in Gaia (Portugal) the Subway Life large formats exhibition.

subway life

Finalmente entregues as artes-finais no editor, o livro Subway Life aguarda agora na rampa de lançamento.

Finally delivered at the publisher, the Subway Life book is waiting now at the launch pad.